Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 39

अपवादो न वक्तव्यः कलहं दूरतस्त्यजेत् । गुरूणां सन्निधौ क्वापि नोच्चैर्ब्रूयान्न वा हसेत्

apavādo na vaktavyaḥ kalahaṃ dūratastyajet | gurūṇāṃ sannidhau kvāpi noccairbrūyānna vā haset

She should not speak slander and should keep quarrel far away. In the presence of elders and teachers, she should neither speak loudly nor laugh boisterously.

apavādaḥslander, reproach
apavādaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootapavāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
vaktavyaḥshould be spoken
vaktavyaḥ:
Vidhi (Injunction/विधि)
TypeAdjective
Rootvac (धातु) + tavya (कृत्-प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive/obligatory), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative)
kalahamquarrel
kalaham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkalaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
dūratasfrom afar, at a distance
dūratas:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootdūratas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place/distance)
tyajetshould abandon
tyajet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roottyaj (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
gurūṇāmof the elders/teachers
gurūṇām:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
sannidhauin the presence
sannidhau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsannidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
kvāpianywhere
kvāpi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkva (अव्यय) + api (अव्यय)
Formप्रश्न/अनिश्चित-अव्यय (indefinite adverb: 'anywhere')
nanot
na:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
uccaiḥloudly
uccaiḥ:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootuccaiḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of manner)
brūyātshould speak
brūyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
nanor/not
na:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
or
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
hasetshould laugh
haset:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roothas (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A pilgrim woman in Kāśī stands modestly with folded hands near a guru/elder in an āśrama courtyard by the Gaṅgā, speaking softly while others refrain from quarrel; the atmosphere is disciplined and serene.

FAQs

It promotes purity of speech, avoidance of conflict, and reverence in the presence of gurus/elders.

None is specified; the verse functions as dharma-guidance within Kāśīkhaṇḍa.

No ritual; it prescribes social and verbal decorum, especially before gurus.