रक्षणीयं महायत्नादिदं सुकृतभाजनम् । वपुः परस्य दुःस्पर्शात्सुखाभासात्मकात्स्त्रिया
rakṣaṇīyaṃ mahāyatnādidaṃ sukṛtabhājanam | vapuḥ parasya duḥsparśātsukhābhāsātmakātstriyā
This body—a vessel for meritorious deeds—must be guarded with great effort, kept far from the harmful touch of another man’s wife, whose pleasure is only the semblance of happiness.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A calm instructive tableau: a pilgrim in Kāśī holding a water-pot and japa-mālā, surrounded by subtle temptations depicted as mirage-like forms; the body shown as a luminous vessel/kalasha labeled ‘sukṛta’.
Guard the body and mind as instruments of merit; illicit contact offers only illusory pleasure and harms spiritual progress.
The verse is situated in the Kāśī Khaṇḍa’s dharma teaching atmosphere; no single tirtha is named.
No explicit ritual; it prescribes ethical restraint (avoidance of paradāra-saṅga) as a protective discipline.