चक्रपुष्करिणी तीर्थं पुराख्यातमिदं शुभम् । त्वया चक्रेण खननाच्छंखचक्रगदाधर
cakrapuṣkariṇī tīrthaṃ purākhyātamidaṃ śubham | tvayā cakreṇa khananācchaṃkhacakragadādhara
This auspicious tīrtha has been famed since ancient times as Cakrapuṣkariṇī, for you excavated it with your discus—O bearer of conch, discus, and mace.
Śiva (addressing Viṣṇu, inferred from vocative chaṅkha-cakra-gadā-dhara)
Tirtha: Cakrapuṣkariṇī
Type: kund
Listener: Viṣṇu
Scene: Viṣṇu, bearing conch, discus, and mace, excavates/creates a sacred pond (puṣkariṇī) with the spinning cakra; the earth opens to reveal pure waters, establishing Cakrapuṣkariṇī.
Kāśī’s tīrthas embody divine cooperation, showing that sacred space is upheld by multiple forms of the Divine.
Cakrapuṣkariṇī tīrtha in Kāśī.
No specific rite is listed here; the verse provides the tīrtha’s origin and sanctifying act.