रसवंति सुगंधीनि हिमवंति तपर्तुषु । विश्राणयंति वा तृप्ति पानकानि प्रयत्नतः
rasavaṃti sugaṃdhīni himavaṃti tapartuṣu | viśrāṇayaṃti vā tṛpti pānakāni prayatnataḥ
In the seasons of heat, they diligently offer satisfying drinks—flavorful, fragrant, and cooled—bringing contentment and refreshment.
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Volunteers in a shaded pavilion serving chilled, fragrant drinks to pilgrims; earthen cups, large covered vessels with cooling herbs; recipients visibly relieved and content.
Hospitality that genuinely refreshes others—done thoughtfully and diligently—is a powerful form of dharma.
Kāśī as a sacred pilgrimage center where such offerings yield enhanced religious merit.
Giving cooling, fragrant, tasty drinks (pānakas) during hot seasons to satisfy travelers.