अथवा मद्विधानां हि केयं चिंता महात्मनाम् । स्वस्त्यस्तु तुभ्यमित्युक्त्वा ययौ स व्योमवर्त्मनि
athavā madvidhānāṃ hi keyaṃ ciṃtā mahātmanām | svastyastu tubhyamityuktvā yayau sa vyomavartmani
Or else, what concern is this for great souls such as I? Saying, “May auspiciousness be yours,” he departed upon the path of the sky.
Narrator (describing the Muni’s action)
Listener: Ṛṣi-assembly (frame implied)
Scene: The sage concludes with an auspicious blessing and ascends/vanishes along a luminous aerial path, leaving the mountain behind.
A great soul offers blessing and remains unattached, not entangled in disputes born of pride.
None directly; the verse functions within the broader Kāśī-māhātmya setting.
None; it records a benediction (“svasti”) and departure.