अतोऽभ्यस्येत्प्रयत्नेन सदाचारं सदा द्विजः । तीर्थान्यप्यभिलष्यंति सदाचारिसमागमम्
ato'bhyasyetprayatnena sadācāraṃ sadā dvijaḥ | tīrthānyapyabhilaṣyaṃti sadācārisamāgamam
Therefore, the twice-born should always, with earnest effort, cultivate righteous conduct; for even the sacred tīrthas long for the company of those established in good conduct (sadācāra).
Deductive: a Dharma-instructor voice within Dharmāraṇya Khaṇḍa (narrative speaker not explicit in the snippet)
Type: kshetra
Scene: A serene hermitage setting where personified tīrthas (as radiant river-deities) approach a humble, disciplined brāhmaṇa; the emphasis is on austere purity rather than spectacle.
Good conduct itself is a supreme purifier—so powerful that even tīrthas are said to seek the presence of the virtuous.
No single site is named; the verse praises tīrthas in general while asserting the superior sanctity of sadācāra.
A lifestyle prescription: constant practice of sadācāra (ethical discipline), presented as foundational to all religious merit.