Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 38

उग्रेण तपसा कृत्वा क्लिश्यदात्मानमात्मना । तेनात्र वयमुद्विग्ना देवाः सर्वे सदाशिव । शरणं त्वामनुप्राप्ता यदिच्छसि कुरुष्व तत्

ugreṇa tapasā kṛtvā kliśyadātmānamātmanā | tenātra vayamudvignā devāḥ sarve sadāśiva | śaraṇaṃ tvāmanuprāptā yadicchasi kuruṣva tat

“Having performed fierce austerity, tormenting himself by his own will, he has made us all anxious here, O Sadāśiva. Therefore we gods have come to you for refuge—do whatever you deem fit.”

उग्रेणfierce
उग्रेण:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (तपसः)
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
क्लिश्यत्afflicting / tormenting
क्लिश्यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootक्लिश् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/शानच्; Present participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (आत्मानम्)
आत्मानम्himself
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आत्मनाby himself
आत्मना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
तेनtherefore / by that (reason)
तेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here)
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
उद्विग्नाःdistressed / anxious
उद्विग्नाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउद्विग्न (कृदन्त; उद्-√विज्/विज् धातु + क्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (वयम्/देवाः)
देवाः(we) gods
देवाः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; वयम् इत्यस्य अप्पोजिशन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (देवाः)
सदाशिवO Sadāśiva
सदाशिव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसदाशिव (प्रातिपदिक; सदा + शिव)
Formकर्मधारय-समास, पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
शरणम्refuge
शरणम्:
Gati/Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; गत्यर्थे (शरणं प्राप्नुमः)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अनुप्राप्ताःhave approached / have reached
अनुप्राप्ताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु-प्र-आप् (धातु) + क्त
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्तरि प्रयोग (we have reached)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (if)
इच्छसिyou wish
इच्छसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कुरुष्वdo (please do)
कुरुष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम

Devas

Listener: Sadāśiva (Śiva)

Scene: Devas, visibly unsettled, bow deeply; Śiva radiates steadiness. A faint aura of fiery tapas is shown as a distant red glow, while Śiva’s presence is cool, luminous, and stabilizing.

S
Sadāśiva
D
Deva
T
Tapas

FAQs

The highest dharmic resolution is śaraṇāgati—entrusting the outcome to Sadāśiva when power (tapas) threatens harmony.

No specific tīrtha is named; the emphasis is theological—refuge in Sadāśiva—within the broader Dharmāraṇya narrative.

No external ritual is prescribed; the key act is surrender (seeking refuge) and acknowledging Śiva’s supreme discretion.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App