तत्रैव भूतवेताला प्रेताः नृत्यंति मोहिताः । नृपा यत्र सभायां तु न्यषीदन्मंत्रतत्पराः
tatraiva bhūtavetālā pretāḥ nṛtyaṃti mohitāḥ | nṛpā yatra sabhāyāṃ tu nyaṣīdanmaṃtratatparāḥ
There itself, ghosts, vetālas, and pretas—bewildered—would dance about; while in that place the kings sat in the assembly, intent upon counsel and deliberation.
Unspecified narrator within Dharmāraṇya Khaṇḍa (contextual description to Rāma)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Two simultaneous tableaux: in a shadowed grove, ghosts and vetālas dance in eerie fascination; nearby, in a lit royal hall, kings sit composed in council, absorbed in deliberation—order beside the uncanny.
A place can hold both unsettling forces and dharmic governance; rāja-dharma requires steadiness even amid fear and disorder.
Dharmāraṇya, described as having an assembly hall where rulers engaged in deliberation.
None; the focus is on the setting—spirit activity contrasted with royal counsel.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.