नाधयो व्याधयश्चैव रामराज्ये नराधिप । नार्यः पतिव्रताश्चासन्पितृभक्तिपरा नराः
nādhayo vyādhayaścaiva rāmarājye narādhipa | nāryaḥ pativratāścāsanpitṛbhaktiparā narāḥ
O king, in Rāma’s reign there were neither afflictions of the mind nor diseases of the body. Women were devoted to their husbands, and men were steadfast in devotion to their fathers.
Narrator (sectional voice; likely a Purāṇic narrator addressing a king)
Listener: narādhipa (king)
Scene: A serene, orderly kingdom under Rāma: healthy citizens, calm faces, harmonious households; women depicted as steadfast in pativratā-dharma, men offering respectful gestures to fathers/elders; absence of hospitals or mourning scenes emphasizes disease-free peace.
When dharma is upheld by ruler and subjects, social harmony and wellbeing naturally arise.
No single tīrtha is named in this verse; it supports the Dharmāraṇya narrative by portraying dharmic order as a sacred ideal.
None explicitly; the verse emphasizes ethical conduct (pativratā-dharma and reverence to fathers/elders).