Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 3

नानाभरणभूषाढ्या नानारत्नोपशोभिताः । नानावसनसंवीता नानायुवसमन्विताः

nānābharaṇabhūṣāḍhyā nānāratnopaśobhitāḥ | nānāvasanasaṃvītā nānāyuvasamanvitāḥ

They were richly adorned with many ornaments, beautified by many kinds of jewels, clothed in varied garments, and accompanied by diverse youthful attendants.

नानाभरणभूषाढ्याःrich in various ornaments and adornments
नानाभरणभूषाढ्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना + आभरण + भूषा + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; योगिन्यः/ताः इत्यस्य विशेषणम्
नानारत्नोपशोभिताःadorned with various jewels
नानारत्नोपशोभिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना + रत्न + उप-शोभित (कृदन्त-भूतकर्मणि)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP) स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन; विशेषणम्
नानावसनसंवीताःclothed in various garments
नानावसनसंवीताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना + वसन + सं-वीत (कृदन्त-भूतकर्मणि); वे (धातु) → वीत
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP) स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन; विशेषणम्
नानायुवसमन्विताःaccompanied by various attendants/retinues (yuvas)
नानायुवसमन्विताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना + युवस + अन्वित (कृदन्त-भूतकर्मणि); अन्वि (धातु) → अन्वित
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP) स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन; विशेषणम्

Vyāsa

Tirtha: Yoginī-sthāna (iconographic prelude)

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: A visionary tableau of Yoginīs: jeweled crowns, layered ornaments, varied silks, and youthful attendants surrounding them, radiating many colors.

Y
Yoginīs

FAQs

Divine beings are portrayed as resplendent, emphasizing their majesty and the auspicious power of their presence.

Not specified in this verse; it is part of a broader yoginī-sthāna description.

None; it is a descriptive passage supporting contemplation and sacred visualization.