अभीष्टदेवताश्चैव प्रणम्य गुरुसत्तमम् । नमस्कृत्य शुभान्देवान्रामादींश्च विशेषतः
abhīṣṭadevatāścaiva praṇamya gurusattamam | namaskṛtya śubhāndevānrāmādīṃśca viśeṣataḥ
Having bowed to his chosen deities and prostrated before the best of gurus, he offered reverent salutations to the auspicious gods—especially to Rāma and the others.
Narrative voice (contextual; likely Sūta continuing the maṅgalācaraṇa-style preface)
Tirtha: Dharmāraṇya (implied by section)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis at Naimiṣāraṇya (standard Sūta frame; not explicit in this verse)
Scene: A narrator-devotee stands with folded hands, first bowing to a small shrine of his iṣṭa-devatā, then prostrating before a radiant guru seated on a simple āsana; behind them, auspicious deities are envisioned, with Rāma prominent.
Begin sacred narration by honoring one’s iṣṭa-devatā and the guru, establishing humility and auspiciousness.
No single tīrtha is named in this verse; it functions as an invocation within the Dharmāraṇya context.
Praṇāma and namaskāra—devotional salutations to the guru and deities.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.