स गोप्ता धर्मसेतूनां शास्ता दुष्पथगामिनाम् । यष्टा समस्तयज्ञानां त्राता शरणमिच्छताम्
sa goptā dharmasetūnāṃ śāstā duṣpathagāminām | yaṣṭā samastayajñānāṃ trātā śaraṇamicchatām
He was the guardian of the bridges of dharma, the chastiser of those who walk evil paths, the patron who caused all sacrifices (yajñas) to be performed, and the protector of those who sought refuge.
Unknown (narrative voice within Brahmottarakhaṇḍa; likely the main narrator)
Scene: The king stands as guardian at a symbolic 'bridge of dharma'—a causeway leading to a yajña-śālā and a refuge-house; on one side wrongdoers are restrained, on the other supplicants are sheltered; sacrificial fires blaze in the background.
Dharma is upheld through protection, righteous discipline, support of sacred rites, and compassion toward those seeking refuge.
No tīrtha is named; the verse praises dharmic kingship rather than a location.
Support and performance of yajñas (sacrifices) as part of sustaining social and cosmic order.