दाशार्हराजतनया त्वमेव मम वल्लभा । अस्माज् जन्मनि षष्ठेऽहमानर्ते भविता नृपः
dāśārharājatanayā tvameva mama vallabhā | asmāj janmani ṣaṣṭhe'hamānarte bhavitā nṛpaḥ
As the daughter of the Dāśārha king, you alone will be my beloved. In this course of births, in the sixth birth, I shall become a king in Ānarta.
King (Rājā)
Tirtha: Ānarta (regional kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A beloved addressed with exclusivity ('tvam eva'): intimate assurance set against symbols of Ānarta—western coastal architecture, Yādava emblems, and a future coronation tableau.
Affection and power repeat as karmic patterns; the implied higher lesson is to orient such life-cycles toward devotion.
No tīrtha is praised; Ānarta is named as a region of future kingship.
None.