स्वपत्नीं बंदुलां नाम हित्वा प्रतिनिशं तथा । वेश्याभवनमासाद्य रमते स्मरपीडितः
svapatnīṃ baṃdulāṃ nāma hitvā pratiniśaṃ tathā | veśyābhavanamāsādya ramate smarapīḍitaḥ
Abandoning his own wife, named Bandulā, night after night he would go to the courtesans’ quarters and indulge there—tormented and driven by Kāma, the god of desire.
Brahmā (deduced from Brāhma Khaṇḍa / Brahmottara-khaṇḍa narrative setting)
Scene: Night scene: Vidura leaving his home, wife Bandulā left behind; the courtesans’ quarter lit with alluring lamps; Kāma’s presence suggested as an unseen force pulling him.
Unchecked kāma (lust) destabilizes gṛhastha-dharma; abandoning one’s lawful spouse for sensual indulgence is portrayed as a moral fall that leads to further suffering and demerit.
No tīrtha or sthala-māhātmya is explicitly named in this verse; it functions as an ethical narrative detail within the Brahmottara-khaṇḍa context.
None is stated in this shloka; it is descriptive (narrative) rather than prescriptive (vrata/dāna/snānajapa).