तस्मिन्वृद्धे गृहं प्राप्ते क्वापि यातेषु बंधुषु । साक्षादिवात्मनो दैवं सा बाला समुपागमत्
tasminvṛddhe gṛhaṃ prāpte kvāpi yāteṣu baṃdhuṣu | sākṣādivātmano daivaṃ sā bālā samupāgamat
When that aged sage arrived at the house and the relatives had gone elsewhere, the young girl approached him as though he were her very visible destiny—divine providence.
Narrator (Purāṇic narrator; exact speaker not in excerpt)
Scene: Relatives absent; Śāradā steps forward alone toward the seated/arriving aged sage, her posture of surrender suggesting she sees him as fate made visible.
Grace often arrives in the form of a saintly guest; recognizing daiva (higher ordering) inspires humble, timely service.
No explicit sacred place is praised in this verse.
No formal ritual is stated; the verse frames the inner attitude of reverence toward a holy visitor.