स्वधर्मनिरतश्चैव युद्धातिथ्यप्रियः सदा । क्षत्रधर्मं समाश्रित्य भोगान्भुङ्क्ते स कामतः
svadharmanirataścaiva yuddhātithyapriyaḥ sadā | kṣatradharmaṃ samāśritya bhogānbhuṅkte sa kāmataḥ
Steadfast in his own duty, and ever fond of battle and hospitality, he—taking refuge in the dharma of a kṣatriya—enjoyed rightful pleasures according to his desire.
Narrator (Purāṇic narrator, unspecified in snippet)
Listener: Uttānapāda
Scene: Citrasena is shown as a disciplined kṣatriya: training for battle, welcoming guests with honor, and enjoying royal pleasures within dharmic bounds.
Pleasure becomes legitimate when grounded in svadharma; dharma is the purifier of power and enjoyment.
None directly; the verse develops character context within the Revā Khaṇḍa narrative.
No formal ritual; the dharmic practice highlighted is ātithya (honoring guests).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.