आत्मना देवदेवेशः शूलपाणिः प्रतिष्ठितः । सर्वतीर्थेषु तत्तीर्थं सर्वदेवमयं परम्
ātmanā devadeveśaḥ śūlapāṇiḥ pratiṣṭhitaḥ | sarvatīrtheṣu tattīrthaṃ sarvadevamayaṃ param
There the Lord of lords—Śiva, the Trident-bearer—established that sacred presence by his own divine power. Among all tīrthas, that very tīrtha is supreme, for it is pervaded by all the gods.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Āvantya Khaṇḍa narration style)
Tirtha: Cakatīrtha/Śūlabheda (sarvadevamaya tīrtha)
Type: kshetra
Listener: nṛpottama
Scene: Śiva as Śūlapāṇi stands on the riverbank, radiating power, establishing a liṅga/tīrtha presence; around the site, faint forms or symbols of multiple deities appear, indicating sarvadevamayatva.
A tīrtha becomes supremely potent when it is established by Śiva’s own divine will and is regarded as pervaded by all deities.
A supreme tīrtha within the Revā Khaṇḍa’s sacred geography (the Revā/Narmadā region), presented as foremost among all pilgrimage fords.
No explicit rite is stated here; the verse emphasizes consecration (pratiṣṭhā) and the inherent supremacy of the tīrtha.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.