नास्ति रक्षाप्रदः कश्चित्स्वर्गलोकस्य दुःखिनः । भयत्रस्तो ददावन्यद्वादित्राद्यप्सरोगणैः
nāsti rakṣāpradaḥ kaścitsvargalokasya duḥkhinaḥ | bhayatrasto dadāvanyadvāditrādyapsarogaṇaiḥ
“For suffering Svarga there is none who can grant protection.” Thus, shaken by fear, he bestowed other gifts as well—musical instruments and the like—together with companies of Apsarases.
Narrator (describing Indra’s actions)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Listener: nṛpa (king)
Scene: A fearful celestial court where gifts are offered—apsarases and musical instruments presented as appeasement; the mood is tense beneath splendor.
Protection (rakṣā) is ultimately rooted in dharma and divine grace; fear-driven concessions cannot restore true order.
None; the verse concerns Svargaloka’s distress.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.