त्वया ह्येकार्णवे सुप्तः पद्मनाभः सुरारिहा । दृष्टः सहस्रचरणः सहस्रनयनोदरः
tvayā hyekārṇave suptaḥ padmanābhaḥ surārihā | dṛṣṭaḥ sahasracaraṇaḥ sahasranayanodaraḥ
For you indeed beheld Padmanābha, the slayer of the gods’ foes, asleep upon the single cosmic ocean—having a thousand feet, and a body endowed with a thousand eyes.
Yudhiṣṭhira
Amid dissolution, the Divine sustains and transcends time; contemplation of the cosmic Lord anchors faith beyond impermanence.
No single earthly tīrtha is named; this is a cosmological vision embedded within Revā Khaṇḍa’s tīrtha-centered narrative.
None; the verse describes a theological-cosmological vision.