प्रतिजन्म महादेव त्वद्भक्तिरचलास्तु मे । पशुकीटपतङ्गेषु तिर्यग्योनिगतेषु च । स्वकर्मणा महादेव त्वद्भक्तिरचलास्तु मे
pratijanma mahādeva tvadbhaktiracalāstu me | paśukīṭapataṅgeṣu tiryagyonigateṣu ca | svakarmaṇā mahādeva tvadbhaktiracalāstu me
O Mahādeva, in every birth may my devotion to You remain unmoving. Even among beasts, worms, and insects—indeed in any animal womb—through the force of my own deeds, O Mahādeva, may my devotion to You remain steadfast.
Bāṇa
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Listener: Bhārata
Scene: A visionary montage: the devotee prays before Śiva while faint silhouettes of animals, insects, and worms appear around—symbolizing possible births—yet a single thread of devotion (a luminous line) connects all forms to Śiva’s presence.
Bhakti is sought as an unbroken inner orientation—stronger than changing bodies and births.
No single tirtha is named; the verse aligns with Revā Khaṇḍa’s broader sanctity of the Revā (Narmadā) region and Śiva-devotion.
None; it is a vow-like prayer for unwavering devotion rather than an external rite.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.