एवमन्येऽपि ये केचिद्दानवा बलदर्पिताः । तेषां गृहे तथा वह्निर्ज्वलते निर्दयो नृप । दह्यमानाः स्त्रियस्तात विलपन्ति गृहे गृहे
evamanye'pi ye keciddānavā baladarpitāḥ | teṣāṃ gṛhe tathā vahnirjvalate nirdayo nṛpa | dahyamānāḥ striyastāta vilapanti gṛhe gṛhe
So too, in the homes of other Dānavas, intoxicated with the pride of strength, the same pitiless fire blazed, O king. As they burned, the women, dear one, wailed in every house.
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king)
Scene: A night of blazing houses in a Dānava settlement; flames licking rooftops; women with loosened hair and ash-smeared faces crying from doorways; a distant silhouette of a Śiva shrine or liṅga as the only hope.
Pride in power invites ruin, and adharma harms innocents—prompting the Purāṇic call toward compassion and righteous restraint.
The episode sits within the Revā Khaṇḍa (Narmadā sacred region), but the verse focuses on ethical drama rather than a named tīrtha.
None; the emphasis is narrative and moral.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.