सर्वं किंशुकपर्णाभं प्रज्वलच्चैव दृश्यते । गृहाद्गृहं तदा गन्तुं नैव धूमेन शक्यते
sarvaṃ kiṃśukaparṇābhaṃ prajvalaccaiva dṛśyate | gṛhādgṛhaṃ tadā gantuṃ naiva dhūmena śakyate
Everything appeared aflame, red like the leaves of the kiṃśuka tree. Then, because of the smoke, it was impossible to go even from house to house.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Āvantya-khaṇḍa narrative style)
Scene: A city turned uniformly crimson like kiṃśuka blossoms; thick smoke forms walls between houses; silhouettes of people grope and stumble, unable to see paths.
When destruction born of adharma ripens, confusion and helplessness spread; only refuge in the divine can transcend such suffocation.
No tīrtha is named in this verse; it is part of the Tripura-dāha narration within the Revā-khaṇḍa.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.