एवं विमृश्यमानस्य चिन्तयानस्य तिष्ठतः । ईषद्धसितया वाचा देवी वचनमब्रवीत्
evaṃ vimṛśyamānasya cintayānasya tiṣṭhataḥ | īṣaddhasitayā vācā devī vacanamabravīt
As he stood there, deliberating and absorbed in thought, the Goddess—speaking with a gentle, faint smile—addressed him with these words.
Narrator (Purāṇic narrator within Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Revā-kshetra (didactic locus)
Type: kshetra
Scene: A thoughtful seeker stands still, brows knit in contemplation; the Goddess appears or speaks nearby with a gentle smile, signaling benevolent revelation.
Divine instruction arises when the seeker pauses in reflective discernment; grace meets sincere contemplation.
The Revā (Narmadā) milieu of the Revā Khaṇḍa, where the river’s sanctity is being revealed.
None explicitly; it introduces Devī’s forthcoming teaching.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.