Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

नर्मदातटमाश्रित्य तपस्युग्रे व्यवस्थिताः । सिद्धेश्वरे महाराज काश्यपेयैर्महात्मभिः

narmadātaṭamāśritya tapasyugre vyavasthitāḥ | siddheśvare mahārāja kāśyapeyairmahātmabhiḥ

“Taking refuge on the bank of the Narmadā, they engaged in fierce austerity at Siddheśvara, O great king—those great-souled ones, the descendants of Kaśyapa.”

नर्मदाNarmadā
नर्मदा:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; समासपूर्वपद (in compound)
तटम्bank
तटम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; accusative singular
आश्रित्यhaving taken refuge at, having resorted to
आश्रित्य:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ + √श्रि (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); ‘having resorted to’
तपसिin austerity
तपसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; locative singular
उग्रेintense
उग्रे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; adjective agreeing with तपसि
व्यवस्थिताःwere stationed/engaged
व्यवस्थिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि + अव + √स्था (धातु) → व्यवस्थित (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि/कर्तरि क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; past participle
सिद्धेश्वरेat Siddheśvara
सिद्धेश्वरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सिद्धानाम् ईश्वरः/सिद्धैः ईश्वरः); पुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; locative singular (place-name/temple)
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + राजन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; vocative singular
काश्यपेयैःby the descendants of Kaśyapa
काश्यपेयैः:
Sahakari (Association/सहकारी)
TypeNoun
Rootकाश्यपेय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; instrumental plural
महात्मभिःby great-souled (ones)
महात्मभिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; instrumental plural; adjective qualifying kāśyapeyaiḥ

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Siddheśvara (Narmadā-taṭa)

Type: kshetra

Listener: A king (mahārāja)

Scene: The twelve Ādityas, descendants of Kaśyapa, stand on the Narmadā’s bank near the Siddheśvara liṅga, performing fierce austerities—sunlike beings humbled before Śiva and the river.

N
Narmadā (Revā)
S
Siddheśvara
K
Kaśyapa
Ā
Ādityas

FAQs

Tīrthas on sacred rivers are portrayed as power-centers where intense tapas quickly bears fruit under Śiva’s presence.

Siddheśvara Tīrtha situated on the bank of the Narmadā (Revā).

Tapas (austerity) at Siddheśvara on the Narmadā bank is the practice described.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App