Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । सिद्धेश्वरं ततो गच्छेत्तस्यैव तु समीपतः । अमृतस्रावि तल्लिङ्गमाद्यं स्वायम्भुवं तथा

śrīmārkaṇḍeya uvāca | siddheśvaraṃ tato gacchettasyaiva tu samīpataḥ | amṛtasrāvi talliṅgamādyaṃ svāyambhuvaṃ tathā

Śrī Mārkaṇḍeya said: Then one should go to Siddheśvara; and close by it is that liṅga, flowing with amṛta—primeval and also self-manifest (svayambhū).

श्रीमार्कण्डेयःthe venerable Mārkaṇḍeya
श्रीमार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री-मार्कण्डेय (प्रातिपदिक; ‘श्री’ उपपद)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सिद्धेश्वरम्Siddheśvara (name of Śiva/linga)
सिद्धेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्ध-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
ततःthen; from there
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: क्रियाविशेषण (adverb)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तस्यof that (one)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
एवindeed; just
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle/emphasis)
तुbut; and
तु:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (concessive/contrast particle)
समीपतःnearby; in the vicinity
समीपतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसमीपतः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: देशवाचक-क्रियाविशेषण (locative adverb)
अमृतस्राविnectar-oozing
अमृतस्रावि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमृत-स्राविन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifier of ‘लिङ्गम्’)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम् (of ‘लिङ्गम्’)
लिङ्गम्liṅga (emblem of Śiva)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन
आद्यम्primeval; first
आद्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम् (of ‘लिङ्गम्’)
स्वायम्भुवम्self-manifested
स्वायम्भुवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वयम्भू (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम् (of ‘लिङ्गम्’)
तथाthus; likewise
तथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: क्रियाविशेषण (adverb)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Siddheśvara

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira (implied by v.191.4)

Scene: A pilgrim approaches a riverside Śiva shrine labeled Siddheśvara; beside it stands an ancient svayambhū liṅga with a subtle, luminous ‘nectar’ seep, attended by priests with waterpots and bilva leaves.

M
Mārkaṇḍeya
S
Siddheśvara
L
Liṅga
S
Svayambhū
A
Amṛta (nectar)

FAQs

Pilgrimage is mapped as a progression toward increasingly potent Śaiva sanctuaries, where the svayambhū-liṅga embodies primordial divine presence.

Siddheśvara and a nearby amṛtasrāvi (nectar-flowing) svayambhū liṅga.

A directive of pilgrimage: ‘one should go’ (gacchet) to Siddheśvara and approach the nearby svayambhū liṅga.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App