ऋग्यजुःसामविहितं जपञ्जाप्यमहर्निशम् । ध्यायमानो महादेवं शुचिर्धमनिसंततः
ṛgyajuḥsāmavihitaṃ japañjāpyamaharniśam | dhyāyamāno mahādevaṃ śucirdhamanisaṃtataḥ
Day and night he recited the japa enjoined by the Ṛg, Yajus, and Sāma Vedas, meditating upon Mahādeva—pure, and steadfastly restraining the currents of vital breath.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced: Āvantya Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Revā/Narmadā-taṭa
Type: kshetra
Scene: An ascetic performs continuous Vedic japa, seated in meditation, eyes half-closed, breath controlled; subtle depiction of nāḍīs/prāṇa restraint through calm posture; Mahādeva visualized in the heart-space.
Continuous japa and Śiva-meditation, grounded in Vedic injunctions and inner purity, are portrayed as the royal path of tapas.
Within the Revā Khaṇḍa flow, the implied setting is the Narmadā riverbank, a renowned locus for japa, dhyāna, and tapas.
A clear prescription of practice: Veda-enjoined japa (mantra repetition) performed day and night, together with meditation on Mahādeva and disciplined inner restraint.