ततस्तदुत्तरे कूले एरण्ड्याः सङ्गमे शुभे । नियमस्था विशालाक्षी शाकाहारेण सुन्दरि
tatastaduttare kūle eraṇḍyāḥ saṅgame śubhe | niyamasthā viśālākṣī śākāhāreṇa sundari
Then, on her northern bank, at the auspicious confluence with the Eraṇḍī, O large-eyed beautiful one, she remained devoted to strict observances, living on a diet of vegetables.
Śiva (deduced: consistent vocatives to Devī)
Tirtha: Eraṇḍī–Narmadā Saṅgama
Type: sangam
Listener: Viśālākṣī / Sundarī (addressed female interlocutor)
Scene: A female ascetic on the north bank at a river confluence, seated on kuśa grass beneath a tree, simple garments, waterpots nearby; the two rivers meet in a bright, auspicious swirl; offerings and a small altar indicate observance.
Tīrtha-sevā is strengthened by niyama (disciplined living); place and practice together intensify spiritual merit.
The auspicious saṅgama (confluence) of the Eraṇḍī with the Narmadā, on the northern bank.
Observance of niyamas (austere disciplines), including śākāhāra (vegetarian/vegetable-based diet).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.