Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Brahmā–Viṣṇu-Pūjā: Upacāra-Vistāra and Īśvara’s Prasāda

Offerings in Shiva Worship and the Lord’s Grace

पौरुषं प्राकृतं वस्तुज्ञेयं दीर्घाल्पकालिकम् । हारनूपुरकेयूरकिरीटमणिकुंडलैः

pauruṣaṃ prākṛtaṃ vastujñeyaṃ dīrghālpakālikam | hāranūpurakeyūrakirīṭamaṇikuṃḍalaiḥ

Whatever is man-made and material in nature is to be understood as perishable—lasting for a long time or a short time only—such as necklaces, anklets, armlets, crowns, gems, and earrings.

पौरुषम्man-made/personal
पौरुषम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपौरुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘वस्तु’ इत्यस्य विशेषणम्
प्राकृतम्ordinary/natural
प्राकृतम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्राकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘वस्तु’ इत्यस्य विशेषणम्
वस्तु-ज्ञेयम्a thing to be known/understood
वस्तु-ज्ञेयम्:
विधेय/विशेषण (Predicative/Qualifier)
TypeAdjective
Rootवस्तु (प्रातिपदिक) + ज्ञेय (कृदन्त; ज्ञा धातु, यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (ज्ञेयम् वस्तु)
दीर्घ-अल्प-कालिकम्lasting long or short (temporary)
दीर्घ-अल्प-कालिकम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदीर्घ (प्रातिपदिक) + अल्प (प्रातिपदिक) + कालिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्व-पूर्वपदसमाहारः (दीर्घं च अल्पं च) + कालिक (सम्बन्धी)
हार-नूपुर-केयूर-किरीट-मणि-कुण्डलैःwith necklaces, anklets, armlets, crowns, gems, and earrings
हार-नूपुर-केयूर-किरीट-मणि-कुण्डलैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootहार + नूपुर + केयूर + किरीट + मणि + कुण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (list-compound)

Suta Goswami (narrating Shiva’s teaching on discerning the transient from the eternal in Shiva worship)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva

FAQs

It teaches viveka (discernment): all crafted, prakṛtic objects—even splendid ornaments—are time-bound, whereas devotion to Shiva as Pati (the Lord beyond change) leads the soul toward lasting freedom.

It redirects worship from mere external decoration to the essence of Linga-upāsanā: the Linga symbolizes the timeless reality of Shiva, while ornaments represent transient supports that should not be mistaken for the goal.

Practice inward-focused worship: apply Tripuṇḍra (bhasma) with remembrance of impermanence, chant the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and offer simple, sattvic items to the Linga with detachment from display.