Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Liṅga–Bera Pūjā: Nitya-Arcana and Upacāras as an Accessible Sādhana (लिङ्गबेरपूजा-विधानम्)

सिद्धिमेति शिवप्रीत्या हित्वापि श्रवणादिकम् । लिंगबेरार्चनामात्रान्मुक्ताः पुर्वे महाजनाः

siddhimeti śivaprītyā hitvāpi śravaṇādikam | liṃgaberārcanāmātrānmuktāḥ purve mahājanāḥ

By Śiva’s gracious pleasure one attains fulfilment—even if one has set aside practices such as listening to sacred teachings and the like. Indeed, the great ones of old were liberated merely through the worship of the Liṅga and the sacred icon (bera).

सिद्धिम्attainment/success
सिद्धिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एतिattains
एति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
शिव-प्रीत्याby/through Śiva’s pleasure
शिव-प्रीत्या:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + प्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/हेतु), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य प्रीतिः)
हित्वाhaving given up
हित्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√हा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having abandoned’
अपिeven
अपि:
Sambandha/Avadhāraṇa (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/सम्भावना/समुच्चयार्थ (particle: even/also)
श्रवण-आदिकम्hearing and other (practices)
श्रवण-आदिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्रवण (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (श्रवणादि = hearing etc.)
लिङ्ग-बेर-अर्चना-मात्रात्from merely worshipping the liṅga and the icon
लिङ्ग-बेर-अर्चना-मात्रात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक) + बेर (प्रातिपदिक) + अर्चना (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/हेतु), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (लिङ्गे बेरे च अर्चना = worship of liṅga and icon; मात्र = only)
मुक्ताःliberated
मुक्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√मुच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेष्य-भावे (as predicate)
पूर्वेformer/ancient
पूर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
महाजनाःgreat people
महाजनाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—कर्मधारयः (महान्तः जनाः)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Teaches that Śiva’s prasāda (grace) can grant siddhi and mokṣa through simple, steady liṅga/bera-arcana, highlighting accessibility for householders.

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva
M
Mahajanas

FAQs

It teaches that moksha ultimately arises from Shiva’s anugraha (grace). Even when auxiliary disciplines like śravaṇa (sacred listening) are absent, sincere devotion expressed through Linga/bera worship can become the channel for Shiva’s liberating favor.

The verse affirms Saguna upāsanā—worship of Shiva through tangible sacred forms like the Linga and consecrated icon—as a direct means to invoke Shiva’s pleasure, which culminates in liberation.

Regular Linga-archana (offerings, mantra-japa such as Om Namaḥ Śivāya, and simple puja/abhisheka) performed with bhakti is implied as a sufficient, grace-centered practice leading toward siddhi and moksha.