Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

पुराणश्रवणप्रस्तावः

Prologue to the Recitation of the Śaiva Purāṇa

एष देवो महादेवः सर्वज्ञो जगदीश्वरः । अयं तु परया भक्त्या दृश्यते नाऽन्यथा क्वचित्

eṣa devo mahādevaḥ sarvajño jagadīśvaraḥ | ayaṃ tu parayā bhaktyā dṛśyate nā'nyathā kvacit

This Deva is Mahādeva—omniscient, the Lord of the universe. He is beheld only through supreme devotion; in no other way is He seen at any time.

एषःthis (one)
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; demonstrative pronoun
देवःgod
देवः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
महादेवःMahādeva; the great god
महादेवः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा + देव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; karmadhāraya 'great (as) god'
सर्वज्ञःomniscient
सर्वज्ञः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootसर्व + ज्ञ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; tatpuruṣa 'knower of all'
जगत्-ईश्वरःLord of the world
जगत्-ईश्वरः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootजगत् + ईश्वर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; tatpuruṣa 'lord of the world'
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; demonstrative pronoun
तुbut; indeed
तु:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात) expressing contrast/emphasis
परयाby supreme
परया:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; agrees with भक्त्या
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
दृश्यतेis seen; is perceived
दृश्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person, Singular, Ātmanepada; passive sense 'is seen'
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
FormAvyaya; negation particle (निषेध)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण)
क्वचित्anywhere; ever
क्वचित्:
Desha/Kaala-adhikarana (देश/काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
FormAvyaya; indeclinable adverb of place/time (देश/काल)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Viśveśvara/Viśvanātha is classically ‘seen’ (dṛśyate) through bhakti and grace rather than mere disputation or intellectual reach; Kāśī traditions emphasize Śiva’s anugraha as the direct means to liberation and true darśana.

Significance: Promises that true darśana of Mahādeva arises from parā-bhakti; pilgrimage becomes efficacious when coupled with inner surrender, leading toward mokṣa and removal of pāśa (bondage).

Mantra: eṣa devo mahādevaḥ sarvajño jagadīśvaraḥ | ayaṃ tu parayā bhaktyā dṛśyate nā'nyathā kvacit

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that Shiva (Pati), the omniscient Lord of all, is not merely an object of intellectual grasp but is truly realized through parā-bhakti—total, purified devotion that culminates in Shiva-darśana and liberation.

In the Vidyeśvara context, the Linga and other saguna forms serve as compassionate supports for devotion; through wholehearted bhakti offered to Shiva’s worshipful form, the devotee attains the direct vision/realization of Mahadeva indicated here.

Cultivate parā-bhakti by steady Shiva-japa (especially the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”), daily Linga-pūjā with purity and surrender, and inward contemplation that seeks Shiva not as theory but as living presence.