Previous Verse
Next Verse

Shloka 91

रुद्राक्ष-माहात्म्य

Rudrākṣa Māhātmya — The Greatness of Rudraksha

विना भस्मत्रिपुंड्रेण विना रुद्रा क्षमालया । पूजितोपि महादेवो नाभीष्टफलदायकः

vinā bhasmatripuṃḍreṇa vinā rudrā kṣamālayā | pūjitopi mahādevo nābhīṣṭaphaladāyakaḥ

Without the Tripuṇḍra marks of sacred ash, and without a garland of Rudrākṣa beads, even if Mahādeva is worshipped, He does not bestow the desired fruits of that worship.

vināwithout
vinā:
Sambandha (सम्बन्ध/वर्जन-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश-निपातः/पूर्वपदप्रयोगः; अर्थे—वर्जने (without)
bhasma-tripuṃḍreṇawith the ash tripuṇḍra (three ash lines)
bhasma-tripuṃḍreṇa:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootbhasma (प्रातिपदिक) + tripuṃḍra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (करण) एकवचनम्; तत्पुरुषसमासः (भस्मस्य त्रिपुण्ड्रम्)
vināwithout
vinā:
Sambandha (सम्बन्ध/वर्जन-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय; वर्जने
rudrākṣa-mālayāwith a rudrākṣa garland
rudrākṣa-mālayā:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootrudrākṣa (प्रातिपदिक) + mālā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया (करण) एकवचनम्; तत्पुरुषसमासः (रुद्राक्षाणां माला)
pūjitaḥ(even if) worshipped
pūjitaḥ:
Karta (कर्ता/विषयः—महादेवः)
TypeVerb
Root√pūj (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्तः; क्त-प्रत्ययान्तः भूतकर्मणि/कर्मणि प्रयोगः; पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (past passive participle: ‘having been worshipped’)
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः; अर्थे—अपि/यद्यपि (even/also)
mahādevaḥMahādeva (Śiva)
mahādevaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmahādeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; कर्मधारयसमासः (महान् देवः)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपातः
abhīṣṭa-phala-dāyakaḥa giver of the desired fruit
abhīṣṭa-phala-dāyakaḥ:
Pradhāna-predicative (विशेष्य-विशेषणभावः—महादेवस्य)
TypeAdjective
Rootabhīṣṭa (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + dāyaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; बहुपद-तत्पुरुषः (अभीष्टस्य फलस्य दायकः)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shaiva worship is meant to be aligned with Shiva’s own signs—Bhasma Tripuṇḍra and Rudrākṣa—which express surrender, purity, and identity as Shiva’s devotee; worship done without this alignment is said to yield incomplete results.

In Saguna Shiva worship—especially Linga-pūjā—the Purana emphasizes proper Shaiva observances; Tripuṇḍra and Rudrākṣa function as prescribed supports that sanctify the worshipper and make the offering conform to Shaiva discipline.

Apply the Tripuṇḍra with sacred ash (bhasma) and wear/chant with a Rudrākṣa mālā while performing Shiva-pūjā and japa (commonly with the Panchākṣarī mantra, Om Namaḥ Śivāya).