Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

रुद्राक्ष-माहात्म्य

Rudrākṣa Māhātmya — The Greatness of Rudraksha

द्विवक्त्रो देवदेवेशस्सर्वकामफलप्रदः । विशेषतः स रुद्रा क्षो गोवधं नाशयेद्द्रुतम्

dvivaktro devadeveśassarvakāmaphalapradaḥ | viśeṣataḥ sa rudrā kṣo govadhaṃ nāśayeddrutam

The two-faced Lord, the God of gods, bestows the fruits of all desired aims. In particular, that Rudrākṣa swiftly destroys the sin incurred by the killing of a cow.

द्विवक्त्रःtwo-faced
द्विवक्त्रः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक) + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—द्विगु/तत्पुरुष (द्वे वक्त्रे यस्य) विशेषण
देवदेवेशःLord of the god of gods / supreme lord among gods
देवदेवेशः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां देवः; तेषाम् ईशः)
सर्वकामफलप्रदःgiver of the fruit of all desires
सर्वकामफलप्रदः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—(सर्वकाम) कर्मधारय, ततः फलप्रदः इति तत्पुरुष; विशेषण
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (manner adverb)
सःhe/that (Rudrākṣa)
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रुद्राक्षःRudrākṣa
रुद्राक्षः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरुद्राक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गोवधम्cow-slaughter (sin)
गोवधम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + वध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (गवां वधः)
नाशयेत्would destroy/remove
नाशयेत्:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootनश्/नाशय् (णिजन्त; धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिजन्त (causative)
द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootद्रुतम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vāmadeva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; it continues the Rudrākṣa-mukha typology by associating a ‘two-faced’ Śiva-form with specific expiatory power (go-vadha pāpa-nāśa).

Significance: Teaches prāyaścitta through Śiva-related upāya: Rudrākṣa as a grace-bearing sacramental that mitigates heavy karmic burdens when paired with devotion.

Role: liberating

S
Shiva
R
Rudra
R
Rudraksha

FAQs

The verse proclaims Rudra’s compassionate sovereignty: through Shiva-connected sacred means (here, Rudrākṣa), even heavy karmic burdens can be purified when approached with devotion and right intention.

Rudrākṣa is treated as a tangible sign of Saguna Shiva’s grace—an aid for Linga-worship and japa—supporting the devotee’s inner purification and steadiness in Shiva-bhakti.

Wear Rudrākṣa with reverence and combine it with Shiva-japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) as a purificatory practice, aligning conduct with dharma.