Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

रुद्राक्ष-माहात्म्य

Rudrākṣa Māhātmya — The Greatness of Rudraksha

विष्ण्वादिदेवभक्ताश्च धारयेयुर्न संशयः । रुद्र भक्तो विशेषेण रुद्रा क्षान्धारयेत्सदा

viṣṇvādidevabhaktāśca dhārayeyurna saṃśayaḥ | rudra bhakto viśeṣeṇa rudrā kṣāndhārayetsadā

Devotees of Viṣṇu and other deities may also wear them—there is no doubt. Yet, one who is devoted to Rudra, in particular, should always wear Rudrākṣa beads.

विष्णु-आदि-देव-भक्ताःdevotees of gods such as Viṣṇu
विष्णु-आदि-देव-भक्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक) + भक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (विष्ण्वादयः देवाः येषां ते; तेषां भक्ताः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
धारयेयुःshould wear/hold
धारयेयुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/सम्भावना), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वाक्ये विधेय-नाम (predicate noun)
रुद्रO Rudra
रुद्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; आह्वान
भक्तःa devotee
भक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृपद
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Prakara (प्रकार/रीति)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण (instrumental used adverbially: ‘especially’)
रुद्राक्षान्rudrākṣa beads
रुद्राक्षान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुष (रुद्रस्य अक्षाः)
धारयेत्should wear/hold
धारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/सम्भावना), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सदाalways
सदा:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (always)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: The verse is not tied to a specific Jyotirliṅga; it teaches Rudrākṣa as a pan-Śaiva marker usable even by devotees of other deities, while being especially obligatory/ideal for Rudra-bhaktas.

Significance: Frames Rudrākṣa-dhāraṇa as a portable, always-available sādhana/saṃskāra of Śiva-bhakti, strengthening identity as Paśu oriented to Pati.

S
Shiva
R
Rudra
V
Vishnu
R
Rudraksha

FAQs

The verse affirms Rudrākṣa as a universally auspicious sacred sign, while emphasizing that for a Rudra-bhakta it is a continual mark of surrender to Pati (Śiva) and steady bhakti that supports liberation.

Rudrākṣa functions as an outer support for inner devotion to Saguna Śiva—helping the devotee remain oriented to Śiva’s presence while engaging in Linga-pūjā, japa, and daily Shaiva observances.

The practical instruction is Rudrākṣa-dhāraṇa—wearing Rudrākṣa regularly (ideally always) as part of Shaiva discipline, typically alongside japa of Śiva-mantras such as the Pañcākṣarī.