Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

रुद्राक्ष-माहात्म्य

Rudrākṣa Māhātmya — The Greatness of Rudraksha

यस्याण्गे नास्ति रुद्रा क्षस्त्रिपुण्ड्रं भालपट्टके । मुखे पंचाक्षरं नास्ति तमानय यमालयम्

yasyāṇge nāsti rudrā kṣastripuṇḍraṃ bhālapaṭṭake | mukhe paṃcākṣaraṃ nāsti tamānaya yamālayam

“Bring to Yama’s abode that person whose body bears no Rudrākṣa, whose forehead does not carry the Tripuṇḍra of sacred ash, and on whose lips the Pañcākṣarī—the five-syllabled mantra of Śiva—is absent.”

यस्यof whom/whose
यस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
अङ्गेon the body
अङ्गे:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
not
:
निपात (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
अस्तिis/exists
अस्ति:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
रुद्राक्षrudrākṣa (bead/mark)
रुद्राक्ष:
कर्ता (Subject of ‘asti’)
TypeNoun
Rootरुद्राक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (elliptic: ‘rudrākṣa [mark/bead]’)
त्रिपुण्ड्रम्tripuṇḍra mark
त्रिपुण्ड्रम्:
कर्ता (Co-subject of ‘asti’)
TypeNoun
Rootत्रिपुण्ड्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here as another item lacking (subject complement)
भालपट्टकेon the forehead (forehead-region)
भालपट्टके:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootभाल + पट्टक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (भालस्य पट्टकः = forehead-region)
मुखेin the mouth
मुखे:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
पञ्चाक्षरम्the five-syllabled (mantra)
पञ्चाक्षरम्:
कर्ता (Subject of ‘asti’)
TypeNoun
Rootपञ्च + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—द्विगु
not
:
निपात (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
अस्तिis/exists
अस्ति:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
तम्him
तम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आनयbring
आनय:
क्रिया (Command)
TypeVerb
Rootआ + नी (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
यमालयम्to Yama’s abode
यमालयम्:
गन्तव्य/कर्म (Goal)
TypeNoun
Rootयम + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (यमस्य आलयः)

Sūta Gosvāmin (narrating Śiva’s teaching on Śaiva marks and mantra-discipline in the Vidyeśvara/Viśveśvara context)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Kālābhairava

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; it is a warning formula: absence of Śaiva insignia and mantra indicates lack of Śiva-sambandha, leaving one under Yama’s jurisdiction.

Significance: Functions as a deterrent (niṣedha-bhaya) to maintain daily Śaiva discipline; emphasizes that neglect of Śiva-mārga keeps the soul within karmic adjudication.

Mantra: नमः शिवाय (implied by ‘पंचाक्षर’)

Type: panchakshara

S
Shiva
Y
Yama
R
Rudraksha
T
Tripundra
P
Panchakshara

FAQs

It asserts that a Śaiva life is recognized by both inner devotion and outer disciplines—Rudrākṣa, Tripuṇḍra (bhasma), and the Pañcākṣarī—signs of surrender to Pati (Śiva) and steady remembrance that loosens pāśa (bondage).

Tripuṇḍra and bhasma are directly tied to Śiva’s worship (especially Liṅga-pūjā), while Rudrākṣa and Pañcākṣara sustain continuous Saguna-bhakti—keeping the devotee oriented to Śiva’s grace in daily conduct, not only at the shrine.

Wear Rudrākṣa, apply Tripuṇḍra with sacred ash on the forehead, and keep the Pañcākṣara “Namaḥ Śivāya” on the tongue through regular japa—especially as a daily vrata and as a Mahāśivarātri discipline.