Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

रुद्राक्ष-माहात्म्य

Rudrākṣa Māhātmya — The Greatness of Rudraksha

समाः स्निग्धा दृढाः स्थूलाः कंटकैः संयुताः शुभाः । रुद्रा क्षाः कामदा देवि भुक्तिमुक्तिप्रदाः सदा

samāḥ snigdhā dṛḍhāḥ sthūlāḥ kaṃṭakaiḥ saṃyutāḥ śubhāḥ | rudrā kṣāḥ kāmadā devi bhuktimuktipradāḥ sadā

O Goddess, Rudrākṣas that are even, lustrous, firm, large, and auspicious—endowed with natural ridges and projections—fulfil worthy desires and ever bestow both worldly enjoyment and liberation.

समाःeven/uniform
समाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), बहुवचन
स्निग्धाःsmooth/oily
स्निग्धाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्निग्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
दृढाःfirm
दृढाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदृढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
स्थूलाःthick/large
स्थूलाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्थूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कण्टकैःwith thorns/projections
कण्टकैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकण्टक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3 विभक्ति), बहुवचन
संयुताःjoined/endowed
संयुताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-युज् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘endowed/connected’
शुभाःauspicious
शुभाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
रुद्राक्षाःrudrākṣa beads
रुद्राक्षाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्राक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), बहुवचन
कामदाःwish-granting
कामदाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकामद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-समासान्त-प्रातिपदिक (कामं ददाति)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8 विभक्ति), एकवचन
भुक्ति-मुक्ति-प्रदाःgranting enjoyment and liberation
भुक्ति-मुक्ति-प्रदाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभुक्ति (प्रातिपदिक) + मुक्ति (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (भुक्तिः च मुक्तिḥ च) + ‘प्रद’
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Lord Shiva

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

S
Shiva
P
Parvati
R
Rudraksha

FAQs

The verse teaches that properly qualified Rudrākṣa is not merely ornamental: it is a sacred aid for a devotee’s life, supporting dharmic prosperity (bhukti) and culminating in liberation (mukti) through Shiva-oriented devotion and purity.

Rudrākṣa is presented as a direct emblem of Saguna Shiva worship—worn by the devotee as a constant reminder of Shiva while engaging in Linga-pūjā, japa, and disciplined living, thereby aligning the individual (paśu) toward the Lord (Pati).

Select auspicious, well-formed Rudrākṣa beads and wear them with reverence while doing japa—especially the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya)—and maintaining Shaiva conduct for both worldly steadiness and spiritual ascent.