Shloka 20

यथा च दृश्यते लोके रुद्रा क्षफलदः शुभः । न तथा दृश्यतेऽन्या च मालिका परमेश्वरि

yathā ca dṛśyate loke rudrā kṣaphaladaḥ śubhaḥ | na tathā dṛśyate'nyā ca mālikā parameśvari

O Parameśvarī, just as in this world the auspicious Rudrākṣa is seen to bestow its fruit—merit and fulfillment—so no other rosary is seen to do the same.

यथाas/just as
यथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (उपमान/प्रकारवाचक adverb)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
दृश्यतेis seen
दृश्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः ‘is seen/appears’
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7 विभक्ति), एकवचन
रुद्राक्ष-फल-दःgiver of fruits (results) through rudrākṣa
रुद्राक्ष-फल-दः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरुद्राक्ष (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (फलम् ददाति इति)
शुभःauspicious
शुभः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
तथाin that way/so
तथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (तुल्यप्रकारवाचक adverb)
दृश्यतेis seen
दृश्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे ‘is seen’
अन्याanother (one)
अन्या:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
मालिकाgarland/rosary
मालिका:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमालिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन
परमेश्वरिO Supreme Lady
परमेश्वरि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरमेश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8 विभक्ति), एकवचन; vocative

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati
R
Rudraksha

FAQs

The verse proclaims the unique sanctity of Rudrākṣa: among all prayer-beads, Rudrākṣa is especially aligned with Śiva-tattva and is therefore regarded as exceptionally effective for accruing auspicious spiritual results and devotion-oriented merit.

Rudrākṣa is a hallmark of Saguna Śiva worship—supporting japa, vrata, and pūjā offered to the Liṅga. By emphasizing Rudrākṣa’s superior fruit, the text frames it as a dedicated accessory of Śaiva sādhanā that strengthens focused devotion to Lord Śiva.

Use a Rudrākṣa mālā for mantra-japa—especially the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya)—and wear or keep Rudrākṣa with reverence as part of daily Śaiva discipline.