Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

भस्म-प्रकार-त्रिपुण्ड्र-धारण-विधिः

Types of Bhasma and the Method of Wearing Tripuṇḍra

त्रिपुंड्रसहितो जीवः पूज्यः सर्वैः सुरासुरैः । पापान्वितोपि शुद्धात्मा किं पुनः श्रद्धया युतः

tripuṃḍrasahito jīvaḥ pūjyaḥ sarvaiḥ surāsuraiḥ | pāpānvitopi śuddhātmā kiṃ punaḥ śraddhayā yutaḥ

A living being who bears the Tripuṇḍra—the three sacred ash marks—is worthy of reverence by all, by devas and asuras alike. Even if stained by sins, he is held to be pure in essence; how much more when he bears it with faith and devotion.

त्रि-पुण्ड्र-सहितःaccompanied by the triple forehead-mark
त्रि-पुण्ड्र-सहितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + पुण्ड्र (प्रातिपदिक) + सहित (कृदन्त; √सह्/√सह (धातु) + क्त)
Formसमास: तत्पुरुष (with three sacred marks); विशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘सहित’ = accompanied/with
जीवःa living being
जीवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पूज्यःworthy of worship
पूज्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूज्य (कृदन्त; √पूज् (धातु) + यत्)
Formयत्-प्रत्ययान्त (gerundive/नीयतुल्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
सर्वैःby all
सर्वैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; agent/instrument in passive sense
सुर-असुरैःby gods and demons
सुर-असुरैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक)
Formसमास: द्वन्द्व (copulative); पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
पाप-अन्वितःpossessed of sins
पाप-अन्वितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त; √इ (धातु) + क्त, with anu-)
Formसमास: तत्पुरुष (endowed with sin); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/qualifier)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/अपवाद-अव्यय (particle: even/also)
शुद्ध-आत्माpure-souled (one)
शुद्ध-आत्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (pure-souled); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
किम्what then?/how much more?
किम्:
Prashna (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative particle)
पुनःthen/further
पुनः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरुक्ति/अधिक्य-अव्यय (adverb: again/further)
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
युतःendowed (with)
युतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootयुत (कृदन्त; √युज् (धातु) + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘endowed/connected with’

Suta Goswami (narrating Shiva’s teachings on Shaiva marks and worship to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Defines the tripuṇḍra-bearer as socially and cosmically venerable (even to devas/asuras), indicating that Śiva’s mark confers a trans-world status rooted in grace rather than birth or prior merit.

Type: stotra

Role: liberating

Offering: pushpa

FAQs

It teaches that Tripuṇḍra-bhasma is a powerful Shaiva sign that aligns the jīva with Shiva’s grace; even a sinner is considered inwardly purified, and faith (śraddhā) multiplies the sanctifying effect.

Tripuṇḍra is a bodily seal of devotion that supports Saguna Shiva worship—especially Linga-pūjā—by marking the devotee as Shiva-oriented and fit for reverent participation in ritual and remembrance.

Apply bhasma as Tripuṇḍra with śraddhā (ideally after Shiva worship), while maintaining Shaiva remembrance—commonly alongside japa of the Pañcākṣarī mantra, “Om Namaḥ Śivāya.”