Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

भस्म-प्रकार-त्रिपुण्ड्र-धारण-विधिः

Types of Bhasma and the Method of Wearing Tripuṇḍra

ईशाभ्यां नम इत्युक्त्वापार्श्वयोश्च त्रिपुण्ड्रकम् । बीजाभ्यां नम इत्युक्त्वा धारयेत्तु प्रकोष्ठयोः

īśābhyāṃ nama ityuktvāpārśvayośca tripuṇḍrakam | bījābhyāṃ nama ityuktvā dhārayettu prakoṣṭhayoḥ

Uttering, “Salutations to the two Īśas,” one should apply the Tripuṇḍra marks upon both sides of the body. Then, uttering, “Salutations to the two Bījas,” one should place the sacred marks upon the two forearms.

ईशाभ्याम्with (the two words) ‘īśa’
ईशाभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd case/instrumental), द्विवचन; मन्त्रपद-निर्देशे (with the two ‘īśa’ words)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनिपातवत् प्रयोगः; अव्ययप्राय (salutatory)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणार्थक (quotative: thus)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); अव्ययभाव (having said)
पार्श्वयोःon the two sides
पार्श्वयोः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी/सप्तमी (6th/7th case), द्विवचन; ‘on/at the two sides’ (contextual locative sense)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
त्रिपुण्ड्रकम्tripuṇḍra mark
त्रिपुण्ड्रकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्रिपुण्ड्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd case/accusative), एकवचन
बीजाभ्याम्with the two bīja (seed syllables)
बीजाभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd case/instrumental), द्विवचन; मन्त्रबीजद्वय-निर्देशे (with the two seed-syllables)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनिपातवत् प्रयोगः; अव्ययप्राय (salutation)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणार्थक (thus)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive); अव्ययभाव (having said)
धारयेत्should place/wear
धारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formणिच्-प्रयोजक (causative); विधिलिङ् (Optative); परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषार्थक (indeed)
प्रकोष्ठयोःon the two forearms
प्रकोष्ठयोः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रकोष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी/सप्तमी (6th/7th case), द्विवचन; ‘on the two forearms’ (contextual locative sense)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: The Kāśī/Viśveśvara-oriented bhasma-vidhi extends from forehead to flanks and forearms with specific invocations (‘īśābhyām’, ‘bījābhyām’), reflecting a ritualized mapping of Śiva’s powers onto the body as a moving kṣetra.

Significance: Transforms the practitioner’s body into a consecrated field for constant remembrance; supports purity and protection during pilgrimage and daily life in the Viśvanātha tradition.

Mantra: ईशाभ्यां नमः । बीजाभ्यां नमः

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It teaches mantra-suffused Tripuṇḍra-dhāraṇa: the outer act of applying bhasma becomes an inner orientation to Pati (Śiva), purifying the devotee and strengthening Shaiva identity and discipline.

Tripuṇḍra and mantra are preparatory acts for Saguna Śiva worship—especially Liṅga-pūjā—by consecrating the body as a fit vessel for devotion and invoking Śiva’s presence through prescribed utterances.

Apply Tripuṇḍra with bhasma on the sides of the body while reciting “īśābhyāṃ namaḥ,” and place the sacred mark on the forearms while reciting “bījābhyāṃ namaḥ,” as part of Shaiva daily practice and pūjā preparation.