Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

भस्म-प्रकार-त्रिपुण्ड्र-धारण-विधिः

Types of Bhasma and the Method of Wearing Tripuṇḍra

जंघाद्वयेपदद्वन्द्वे द्वात्रिंशत्स्थानमुत्तमम् । अग्न्यब्भूवायुदिग्देशदिक्पालान्वसुभिः सह

jaṃghādvayepadadvandve dvātriṃśatsthānamuttamam | agnyabbhūvāyudigdeśadikpālānvasubhiḥ saha

In the pair of shanks and in the pair of feet is the excellent thirty-second seat. There, along with the Vasus, one should contemplate Agni, the Waters, the Earth, the Wind, the directions and regions, and the guardians of the directions.

jaṅghā-dvayeat the pair of shanks
jaṅghā-dvaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjaṅghā + dvi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; द्विगु-समास (द्वे जङ्घे)
pada-dvandveat the pair of feet
pada-dvandve:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpada + pada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; द्वन्द्व-समास (पादौ/पदे द्वे)
dvātriṃśat-sthānamthe thirty-two places
dvātriṃśat-sthānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvātriṃśat (सङ्ख्या-प्रातिपदिक) + sthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (द्वात्रिंशतः स्थानम् = 32-places)
uttamamexcellent/supreme
uttamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; 'स्थाणम्' इत्यस्य विशेषणम्
agniAgni (fire)
agni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (समास-पूर्वपदत्वात् प्रातिपदिकरूपेण)
apwaters
ap:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootap (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (आपः), द्वितीया (2nd), एकवचन (समास-पूर्वपदत्वात्)
bhūearth
bhū:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (समास-पूर्वपदत्वात्)
vāyuwind
vāyu:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (समास-पूर्वपदत्वात्)
dig-deśaregions of the directions
dig-deśa:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdiś + deśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (समास-पूर्वपदत्वात्); षष्ठी-तत्पुरुष (दिशां देशः)
dik-pālānguardians of the directions
dik-pālān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdiś + pāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दिशां पालाः)
vasubhiḥwith the Vasus
vasubhiḥ:
Sahakāraka (सह/साकं)
TypeNoun
Rootvasu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
sahatogether with
saha:
Sahārtha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formसह-अव्यय (postposition: 'with', governs instrumental)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: creative

V
Vasus
A
Agni
A
Ap (Waters)
B
Bhumi (Earth)
V
Vayu
D
Dikpalas

FAQs

It maps a “seat” in the lower limbs where the practitioner contemplates the cosmic principles—elements, directions, and their guardians—showing that all powers are ordered within Shiva’s sovereignty and can be integrated into disciplined Shaiva meditation.

By contemplating the elemental deities and dikpalas as subordinate powers, the devotee gathers the many into one and rests awareness in the Saguna Lord symbolized by the Linga—Shiva as Pati who pervades and governs the cosmos.

A dhyana practice of nyasa-like placement: mentally locating this “seat” in the shanks/feet and contemplating Agni, Ap, Bhumi, Vayu, the directions and dikpalas with the Vasus, while maintaining Shaiva focus (optionally with japa of the Panchakshara, Om Namaḥ Śivāya).