Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

भस्म–रुद्राक्ष–शिवनाममाहात्म्य

The Greatness of Bhasma, Rudrākṣa, and the Name of Śiva

तद्दिनं हि समारभ्य ब्रह्मविष्ण्वादिभिः सरैः । धार्यते त्रितयं तच्च दर्शनात्पापहारकम्

taddinaṃ hi samārabhya brahmaviṣṇvādibhiḥ saraiḥ | dhāryate tritayaṃ tacca darśanātpāpahārakam

From that very day onward, Brahmā, Viṣṇu, and the other gods wear and uphold this threefold Śaiva observance; and even the mere sight of it becomes a remover of sins.

तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun) used adjectivally; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
दिनम्day
दिनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चयार्थ/हेत्वर्थ-निपात
समारभ्यstarting from
समारभ्य:
Adhikarana (अधिकरण/starting point)
TypeIndeclinable
Rootसम्+आ+रभ् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable); ‘having begun/starting from’
ब्रह्मविष्ण्वादिभिःby Brahmā, Viṣṇu and others
ब्रह्मविष्ण्वादिभिः:
Kartr (कर्ता/Agent)
TypeNoun
Rootब्रह्म-विष्णु-आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (plural); समास: ब्रह्मविष्णु (द्वन्द्व) + आदि (तत्पुरुष: ‘beginning with’), समस्तपद
सुरैःby the gods
सुरैः:
Kartr (कर्ता/Agent)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन
धार्यतेis borne/maintained
धार्यते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (passive voice), प्रथमपुरुष, एकवचन
त्रितयम्the triad
त्रितयम्:
Karta (कर्ता/Passive subject)
TypeNoun
Rootत्रितय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; here as passive subject (प्रथमा)
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; त्रितयम् इत्यस्य विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
दर्शनात्from seeing; by the sight of
दर्शनात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
पापहारकम्sin-destroying
पापहारकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप-हारक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: पापं हरति इति (sin-removing)

Suta Goswami (narrating the Shaiva observances to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: In the Viśveśvara/Kāśī milieu, even devas like Brahmā and Viṣṇu adopt Śaiva marks/observances; the text stresses that contact (darśana) with Śiva’s signs and disciplines purifies, reflecting Kāśī’s fame as a place where Śiva grants swift purification and liberation.

Significance: Darśana of Viśveśvara and even of Śaiva insignia/observance is said to destroy pāpa and incline the soul toward Śiva-bhakti and anugraha.

Type: stotra

B
Brahma
V
Vishnu
D
Devas

FAQs

The verse teaches that Shaiva symbols and disciplines are not merely sectarian markers but purifying sacraments: even their darśana (sacred sight) carries Shiva’s grace and reduces pāpa, orienting the soul (paśu) toward Pati (Śiva).

The “threefold observance” points to outward supports of Saguna Shiva worship—especially Tripuṇḍra/Bhasma and related Shaiva insignia—which prepare the devotee for Linga-darśana and Linga-pūjā by cultivating reverence, purity, and Shiva-bhakti.

Adopt the Shaiva triad (commonly understood as Bhasma/Tripuṇḍra and Rudrākṣa, supported by mantra such as the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”); wear them with devotion, since the text emphasizes their sin-removing power even through darśana.