Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Śiva-Naivedya-Grāhyatā-Nirṇayaḥ

On the Proper Acceptance and Merit of Śiva’s Consecrated Food-Offering

लिंगोपरि च यद्द्रव्यं तदग्राह्यं मुनीश्वराः । सुपवित्रं च तज्ज्ञेयं यल्लिंगस्पर्शबाह्यतः

liṃgopari ca yaddravyaṃ tadagrāhyaṃ munīśvarāḥ | supavitraṃ ca tajjñeyaṃ yalliṃgasparśabāhyataḥ

O best of sages, whatever substance has been offered upon the Liṅga is not to be taken back. Know it to be supremely pure, for once it has touched the Liṅga it stands beyond ordinary notions of contact and contamination.

लिङ्ग-उपरिupon the liṅga
लिङ्ग-उपरि:
Adhikarana (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootलिङ्ग + उपरि (अव्यय)
Formअव्यय; उपरि = स्थानवाचक अव्यय (on/above); लिङ्ग-सम्बन्धे (with reference to the liṅga)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
यत्whatever
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Correlative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धे (relative pronoun)
द्रव्यम्substance/thing
द्रव्यम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Correlative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तद्-सम्बन्धे (correlative)
अग्राह्यम्not acceptable
अग्राह्यम्:
Visheshana (विशेषण of तत्/द्रव्यम्)
TypeAdjective
Rootअ + ग्राह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मुनीश्वराःO lords among sages
मुनीश्वराः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन—vocative sense though form is nominative plural)
TypeNoun
Rootमुनि + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (मुनीनां ईश्वराः)
सुपवित्रम्very pure
सुपवित्रम्:
Visheshana (विशेषण of तत्)
TypeAdjective
Rootसु + पवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (अत्यन्तं पवित्रम्)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object of ज्ञेयम्—what is to be known)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
ज्ञेयम्is to be known (as)
ज्ञेयम्:
Vidhi/Predicate (विधेय/Predicative)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formकृत्य-प्रत्यय (gerundive) -एय (to be known), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यत्which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धे (relative pronoun)
लिङ्ग-स्पर्श-बाह्यतःoutside the liṅga’s touch
लिङ्ग-स्पर्श-बाह्यतः:
Apadana/Desha (अपादान/देश—outside from)
TypeIndeclinable
Rootलिङ्ग + स्पर्श + बाह्य + तः (अव्यय)
Formअव्यय; तः-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) = 'from/outside'; तत्पुरुष-आधार (लिङ्गस्पर्शात् बाह्यतः = outside the touch/contact of the liṅga)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

It teaches that offerings placed on the Shiva-Liṅga become sanctified (prasāda) and should not be reclaimed as ordinary property; contact with Shiva elevates the substance beyond common ideas of impurity.

In Saguna worship, the Liṅga is the sacred locus of Shiva’s presence; anything offered to it is treated as consecrated, reinforcing reverence, non-appropriation, and the devotional ethic of surrender.

Treat abhiṣeka/naivedya items as Shiva-prasāda—do not ‘take back’ offerings; maintain a mindset of tyāga (offering) while chanting the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) during Liṅga-pūjā.