Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Śiva-Naivedya-Grāhyatā-Nirṇayaḥ

On the Proper Acceptance and Merit of Śiva’s Consecrated Food-Offering

ब्रह्महापि शुचिर्भूत्वा निर्माल्यं यस्तु धारयेत् । भक्षयित्वा द्रुतं तस्य सर्वपापं प्रणश्यति

brahmahāpi śucirbhūtvā nirmālyaṃ yastu dhārayet | bhakṣayitvā drutaṃ tasya sarvapāpaṃ praṇaśyati

Even a slayer of a brāhmaṇa, once purified, if he wears the Lord’s nirmālya—the sanctified remnants from Śiva’s worship—and then consumes it, all his sins quickly perish.

ब्रह्म-हाa brahmin-slayer
ब्रह्म-हा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + हन् (धातु) → -हा (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: ब्रह्मणः हन्ता (slayer of a brāhmaṇa)
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (particle: 'even/also')
शुचिःpure
शुचिः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), 'having become'
निर्माल्यम्the sacred remnants (nirmālya)
निर्माल्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिर्माल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोध-कारक (particle: 'but/indeed')
धारयेत्should wear/hold
धारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
भक्षयित्वाhaving eaten
भक्षयित्वा:
Purvakala (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootभक्ष् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), 'having eaten'
द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
Visheshana (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्रुतम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: 'quickly')
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
सर्व-पापम्all sin
सर्व-पापम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय: सर्वं पापम् (all sin)
प्रणश्यतिperishes/is destroyed
प्रणश्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-नश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami (narrating Shiva’s worship-teachings to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Not a site-myth but a doctrinal claim: Śiva’s nirmālya (garlands/remnants) functions as a potent purifier capable of burning even mahāpātaka (e.g., brahmahatyā) when approached with prior purification and devotion.

Significance: Frames temple remnants (nirmālya) as a grace-medium: the bound soul (paśu) is released from pāśa (sin/impurity) through contact with Śiva’s sanctified remnants.

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva’s nirmālya/prasāda carries purifying grace: even severe karmic stains are said to be dissolved when one approaches with purity and reverence, emphasizing bhakti as a powerful means of inner cleansing.

Nirmālya arises from Saguna worship—offerings made to the Śiva-liṅga and then received back as sanctified remnants. The verse highlights a concrete ritual channel through which the devotee receives Śiva’s anugraha (grace).

After becoming ritually clean, respectfully wear and honor Śiva’s nirmālya (prasāda/remnants from liṅga-pūjā). This is a devotional observance aligned with temple worship and can be paired with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya).