Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Pārthiva-Śiva-liṅga Saṃkhyā-vidhāna

Enumeration and Procedure of Earthen Liṅga Worship

वैदिकानां द्विजानां च पूजा वैदिकमार्गतः । कर्तव्यानान्यमार्गेण इत्याह भगवाञ्छिवः

vaidikānāṃ dvijānāṃ ca pūjā vaidikamārgataḥ | kartavyānānyamārgeṇa ityāha bhagavāñchivaḥ

Bhagavān Śiva declared: “For those who follow the Vedas—especially the twice-born—worship must be performed according to the Vedic path; it should not be done by any other method.”

vaidikānāmof the Vedic (people)
vaidikānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeAdjective
Rootvaidika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठीविभक्तिः (6th/Genitive), बहुवचनम्; विशेषणम्
dvijānāmof the twice-born (Brahmins)
dvijānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठीविभक्तिः (6th/Genitive), बहुवचनम्
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
pūjāworship
pūjā:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचनम्; अत्र कर्मपदत्वे (object) अधिकम्
vaidika-mārgataḥaccording to the Vedic path
vaidika-mārgataḥ:
Hetu/Prakāra (हेतु/प्रकार/according to method)
TypeIndeclinable
Rootvaidika (प्रातिपदिक) + mārga (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुषः (determinative); 'मार्गतः' इति तसिल्-प्रत्ययान्त-अव्ययम् (ablatival adverb: 'from/according to the path')
kartavyāto be done / should be performed
kartavyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) → kartavya (कृत्य/कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive/obligatory), स्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्; 'पूजा' इत्यस्य विशेषणम्
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation particle)
anya-mārgeṇaby another path (non-Vedic way)
anya-mārgeṇa:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक) + mārga (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुषः; पुंलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचनम्; करणम्
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-समाप्त्यर्थक-अव्ययम् (quotative particle)
āhasaid
āha:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Root√ah (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्
śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्; 'भगवान्' इत्यस्य समानाधिकरणम्

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Sthala Purana: Direct injunction attributed to Śiva: Vaidikas/dvijas should worship by the Vedic path alone, not by ‘other’ methods—reflecting Śiva as the regulator of dharma and ritual order (niyama).

Significance: Teaches ritual discipline: for those with Vedic adhikāra, fidelity to one’s śāstric procedure is itself a form of devotion and prevents ritual confusion (saṅkara).

Type: rudram

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that spiritual power in worship depends on right order (vidhi) and dharma: for Veda-bound practitioners, Śiva-worship should align with Vedic injunctions so the act becomes purifying and conducive to grace and liberation.

It frames Linga/Saguṇa-Śiva worship within authorized ritual discipline: the form is worshipped, but the method must follow the Vedic rule-set appropriate to the worshipper’s dharma, ensuring the offering becomes a proper means to Śiva’s anugraha (grace).

Perform Śiva-pūjā with Vedic procedure—purification, sanctioned mantras (including pañcākṣarī where appropriate), and prescribed offerings—avoiding improvised or non-scriptural substitutions for those obligated to Vedic observance.