Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Pārthiva-Śiva-liṅga Saṃkhyā-vidhāna

Enumeration and Procedure of Earthen Liṅga Worship

तदर्द्धं मध्यमं प्रोक्तं तदर्द्धमघमं स्मृतम् । इत्थं त्रिविधमाख्यातमुत्तरोत्तरतः परम्

tadarddhaṃ madhyamaṃ proktaṃ tadarddhamaghamaṃ smṛtam | itthaṃ trividhamākhyātamuttarottarataḥ param

Half of that measure is declared to be of the middling grade, and half of that again is remembered as inferior and sinful. Thus it is described as threefold—each succeeding division being lower than the one before.

तत्-अर्धम्its half
तत्-अर्धम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—तस्य अर्धम् (its half)
मध्यमम्medium
मध्यमम्:
Visheshya-predicative (विशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootमध्यम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate) of तत्-अर्धम्
प्रोक्तम्is said
प्रोक्तम्:
Kriya-samapti (क्रिया/विधेय)
TypeAdjective
Rootप्र + वच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्मणि (passive sense)
तत्-अर्धम्its half
तत्-अर्धम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—तस्य अर्धम् (its half)
अघमम्inferior (lit. very bad)
अघमम्:
Visheshya-predicative (विशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootअघम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विधेय-विशेषण of तत्-अर्धम्; (पाठे ‘अधमम्’ अपेक्षितम्—‘lowest’; अघमम् = sinful/very bad)
स्मृतम्is remembered/considered
स्मृतम्:
Kriya-samapti (क्रिया/विधेय)
TypeAdjective
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्मणि (passive sense)
इत्थम्thus
इत्थम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (manner adverb)
त्रि-विधम्threefold
त्रि-विधम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + विध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; संख्यापूर्वक-समासः (dvigu): ‘threefold’
आख्यातम्is declared
आख्यातम्:
Kriya-samapti (क्रिया/विधेय)
TypeAdjective
Rootआ + ख्या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्मणि (passive sense)
उत्तर-उत्तरतःin successive order (higher and higher)
उत्तर-उत्तरतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउत्तर (प्रातिपदिक) + उत्तर (प्रातिपदिक) + तस् (तसिल्-प्रत्यय)
Formअव्ययीभाव-समास; तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablative adverb): ‘from the later and later / successively higher’
परम्superior / highest
परम्:
Visheshya-predicative (विशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate) with implied ‘(is) superior’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: Not a site-legend; it is a normative hierarchy of liṅga standards (uttama–madhyama–adhama) by proportion.

Significance: Warns that improper standards in worship-implements can obstruct intended spiritual fruit; emphasizes śāstra-guided practice.

S
Shiva

FAQs

It teaches discernment in spiritual life: actions and forms of worship yield results in graded levels—higher, middling, and sinful—so the seeker should choose what elevates consciousness toward Shiva rather than what diminishes it.

Linga/Saguna-Shiva worship is not merely external; its fruit depends on the quality of intention and correctness of practice. This verse frames worship outcomes as hierarchical, encouraging pure devotion and right observance rather than careless or harmful conduct that turns practice into demerit.

Adopt the higher-grade approach: perform Shiva worship with purity, restraint, and sincere bhakti—such as steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and disciplined observances—avoiding actions that create agha (sin) and degrade the spiritual result.