Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Pārthiva-Śiva-liṅga Saṃkhyā-vidhāna

Enumeration and Procedure of Earthen Liṅga Worship

भुक्तिमुक्तिप्रदं लिंगं विविधापन्निवारणम् । पूजयित्वा नरो नित्यं शिवसायुज्यमाप्नुयात्

bhuktimuktipradaṃ liṃgaṃ vividhāpannivāraṇam | pūjayitvā naro nityaṃ śivasāyujyamāpnuyāt

This Liṅga bestows both worldly enjoyment and liberation, and it wards off many kinds of calamities. By worshipping it daily, one attains Śiva-sāyujya—union with Śiva.

भुक्ति-मुक्ति-प्रदम्granting enjoyment and liberation
भुक्ति-मुक्ति-प्रदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभुक्ति (प्रातिपदिक) + मुक्ति (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (qualifying लिङ्गम्); समाहारार्थे (giver of enjoyment and liberation)
लिङ्गम्the liṅga
लिङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्म
विविध-आपद्-निवारणम्removing various misfortunes
विविध-आपद्-निवारणम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक) + आपद् (प्रातिपदिक) + निवारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (qualifying लिङ्गम्); षष्ठी-तत्पुरुष (remover of various calamities)
पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formकृदन्त; त्वा-प्रत्यय (क्त्वान्त अव्यय/gerund), पूर्वकाल (having worshipped)
नरःa man/person
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्ता
नित्यम्always
नित्यम्:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे प्रयुक्तम्; क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
शिव-सायुज्यम्union with Śiva
शिव-सायुज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + सायुज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्म; षष्ठी-तत्पुरुष (union with Śiva)
आप्नुयात्may attain
आप्नुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Kāśī/Viśveśvara tradition strongly associates Śiva’s anugraha with both bhukti (well-being) and mukti (liberation), culminating in sāyujya; the verse mirrors that Kāśī promise in generalized liṅga terms.

Significance: Promises both artha-kāma fulfillment and mokṣa, plus apad-nivāraṇa (warding calamities), making liṅga-arcana a complete refuge for householders and renunciants alike.

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva
L
Linga

FAQs

It presents the Śiva-liṅga as the compassionate means that grants both bhukti (rightful worldly well-being) and mukti (release from bondage), culminating in Śiva-sāyujya—liberating communion with Śiva through steady devotion.

The verse affirms Saguna worship through the liṅga as a direct, accessible support for devotion: by honoring the liṅga-form of Śiva with regular pūjā, the devotee is protected from adversities and led toward liberation.

Daily liṅga-pūjā is recommended—offering water, flowers, and prayer; it is naturally paired with japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” as a focused meditative worship.