Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

पार्थिवार्चाविधिः | Pārthivārcā-vidhi

Procedure for the Earthen Liṅga Worship

या ते हेतिरिति प्रेम्णा ऋक्चतुष्केण वैदिकः । शिवाय विधिना भक्तश्चरेद्वस्त्रसमर्पणम्

yā te hetiriti premṇā ṛkcatuṣkeṇa vaidikaḥ | śivāya vidhinā bhaktaścaredvastrasamarpaṇam

With loving devotion, the Vedic worshipper should, in the prescribed manner, offer cloth to Lord Śiva while reciting the four Vedic verses beginning with “yā te hetiḥ”.

याwhich (she/that)
या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन (enclitic)
हेतिःmissile/weapon
हेतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहेति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उक्तिसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय
प्रेम्णाwith devotion
प्रेम्णा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रेमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
ऋक्चतुष्केणwith a set of four ṛk-verses
ऋक्चतुष्केण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootऋच् (प्रातिपदिक) + चतुष्क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ऋचां चतुष्कम् = four ṛks)
वैदिकःVedic
वैदिकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवैदिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (भक्तस्य)
शिवायto Śiva
शिवाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन
विधिनाaccording to the prescribed method
विधिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
भक्तःthe devotee
भक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
चरेत्should perform
चरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
वस्त्रसमर्पणम्offering of cloth
वस्त्रसमर्पणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक) + समर्पण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वस्त्रस्य समर्पणम्)

Suta Goswami (narrating prescribed Shiva-worship procedures to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: General upacāra: vastra-samarpaṇa to Śiva with Ṛgvedic ṛks (‘yā te hetiḥ…’)—a Vaidika framing of temple/home worship.

Significance: Offering cloth signifies surrender of personal possession and ego-covering; in Siddhānta terms, it supports the paśu’s readiness for the Lord’s anugraha.

Mantra: ‘या ते हेतिः’ इति… ऋक्चतुष्कम्

Type: rudram

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that external offerings become spiritually potent when joined with prema (loving devotion) and vidhi (right method), directing the mind toward Śiva as Pati, the liberating Lord.

Cloth-offering is a Saguna upacāra (formal service) commonly performed to the Śiva-liṅga; the verse grounds such temple-style worship in Vedic recitation, harmonizing Veda and Āgamic devotion.

Perform vastra-samarpaṇa (offering clean cloth) to Śiva while reciting the specified Ṛk-mantra set, cultivating a focused, devotional mind (bhāva) alongside correct ritual procedure.