Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

पार्थिवार्चाविधिः | Pārthivārcā-vidhi

Procedure for the Earthen Liṅga Worship

मधुखंडस्नपनं प्रोक्तमिति पंचामृतं स्मृतम् । अथवा पाद्यमंत्रेण स्नानं पंचामृतेन च

madhukhaṃḍasnapanaṃ proktamiti paṃcāmṛtaṃ smṛtam | athavā pādyamaṃtreṇa snānaṃ paṃcāmṛtena ca

Here the bath with honey and sugar is declared; this is remembered as pañcāmṛta, the fivefold nectar. Or else, let the sacred bath be performed with the pādya-mantra, and also with pañcāmṛta.

मधुखण्डस्नपनम्bathing with honey and sugar
मधुखण्डस्नपनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक) + स्नपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मधु-खण्डयोः स्नपनम्)
प्रोक्तम्is declared
प्रोक्तम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘said/declared’
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उक्तिसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
पञ्चामृतम्pañcāmṛta (five nectars)
पञ्चामृतम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपञ्च (प्रातिपदिक) + अमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समासः (पञ्च अमृतानि यस्मिन्/समूहः)
स्मृतम्is called/remembered
स्मृतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि ‘is remembered/called’
अथवाor else
अथवा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (alternative particle)
पाद्यमन्त्रेणwith the pādya-mantra
पाद्यमन्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपाद्य (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पाद्यस्य मन्त्रः)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पञ्चामृतेनwith pañcāmṛta
पञ्चामृतेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपञ्चामृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

It teaches that loving, pure offerings—especially pañcāmṛta abhiṣeka—are a direct, saguna mode of devotion to Shiva, where ritual purity and heartfelt bhakti become a means for inner purification and grace.

The verse describes prescribed substances and mantras for bathing the Shiva-linga, emphasizing that Shiva is approached in a worshipable form (saguna) through abhiṣeka, where the devotee’s reverence is expressed through sanctified offerings.

Perform Shiva-linga abhiṣeka using pañcāmṛta (including honey and sugar) and/or while reciting the pādya-mantra; inwardly, maintain devotion and remembrance of Shiva as Pati (the Lord) who grants purification and liberation.