Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

पार्थिवार्चाविधिः | Pārthivārcā-vidhi

Procedure for the Earthen Liṅga Worship

नमः शिवाय मंत्रेणार्चनद्र व्यं च प्रोक्षयेत् । भूरसीति च मंत्रेण क्षेत्रसिद्धिं प्रकारयेत्

namaḥ śivāya maṃtreṇārcanadra vyaṃ ca prokṣayet | bhūrasīti ca maṃtreṇa kṣetrasiddhiṃ prakārayet

With the mantra “Namaḥ Śivāya,” one should sprinkle and consecrate the articles of worship. Then, with the mantra “Bhūr asī,” one should duly accomplish the sanctification and effective potency of the sacred worship-space.

नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (सम्बोधन/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), interjection/particle (नमस्कारार्थक-निपात)
शिवायto Śiva
शिवाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative 4th (चतुर्थी), Singular (एकवचन)
मन्त्रेणby/with the mantra
मन्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental 3rd (तृतीया), Singular (एकवचन)
अर्चन-द्रव्यम्materials for worship
अर्चन-द्रव्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्चन (प्रातिपदिक) + द्रव्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative 2nd (द्वितीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: अर्चनस्य द्रव्यम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चयबोधक)
प्रोक्षयेत्should sprinkle
प्रोक्षयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-उक्ष् (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्, optative), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
भूःBhūḥ (earth-sphere)
भूः:
Vacya/Mantra-pada (वाच्य/मन्त्रपद)
TypeNoun
Rootभूः (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative 1st (प्रथमा), Singular (एकवचन); mantra-word (बीज/व्याहृति)
असिyou are
असि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormLaṭ (लट्, present), Parasmaipada (परस्मैपद), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotative particle (इत्यर्थक)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चयबोधक)
मन्त्रेणby/with the mantra
मन्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental 3rd (तृतीया), Singular (एकवचन)
क्षेत्र-सिद्धिम्consecration/perfection of the site
क्षेत्र-सिद्धिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक) + सिद्धि (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative 2nd (द्वितीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: क्षेत्रस्य सिद्धिः
प्रकारयेत्should cause to be done/should perform
प्रकारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-कारय् (धातु, णिच् causative of √कृ)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्, optative), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Kāśī’s kṣetra-siddhi is traditionally tied to mantra, śuddhi, and consecration of space; this verse gives explicit mantras for dravya-prokṣaṇa and kṣetra-siddhi, aligning with Kāśī’s liturgical identity.

Significance: Establishes mantra-based consecration: pañcākṣarī purifies worship materials; ‘bhūr asī’ empowers the ritual field—supporting the doctrine that Śiva’s grace operates through properly sanctified mantra and space.

Mantra: नमः शिवाय । / भूरसीति

Type: panchakshara

Role: teaching

Offering: null

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva-worship is not merely external: mantra makes the offering-fit and the place-fit, aligning the devotee’s action with Śiva’s grace (anugraha) so the rite becomes spiritually efficacious.

In Linga-pūjā (Saguna worship), the purity and ‘readiness’ of substances and space are established through mantra; “Namaḥ Śivāya” sacralizes the upacāras offered to the Linga, while “Bhūr asī” grounds and consecrates the kṣetra where the Linga is worshipped.

Perform mantra-prokṣaṇa: sprinkle the worship items while reciting “Namaḥ Śivāya,” then consecrate the worship area with “Bhūr asī,” treating the space as Śiva’s sanctified field before beginning the main pūjā.