Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

शिवपुराण-प्रशंसा (Praise of the Śiva Purāṇa) / Śivapurāṇa Māhātmya

वायवीयं खाब्धिशतं घर्मं रविसहस्रकम् । तदेवं लक्षसंख्याकं शैवसंख्याविभेदतः

vāyavīyaṃ khābdhiśataṃ gharmaṃ ravisahasrakam | tadevaṃ lakṣasaṃkhyākaṃ śaivasaṃkhyāvibhedataḥ

In the Śaiva mode of enumeration, a hundred “sky-oceans” is called vāyavīya, and a thousand suns is called gharma. Thus, through these distinct Śaiva numerical terms, the count is expressed up to the measure of a lakṣa (one hundred thousand).

vāyavīyam(the text) Vāyavīya
vāyavīyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāyavīya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नाम (ग्रन्थ-नाम)
kha-abdhi-śatama hundred (in the ‘kha-abdhi’ reckoning)
kha-abdhi-śatam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkha (प्रातिपदिक) + abdhi (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः/द्विगु-प्रायः (ख-अब्धि = ‘sky-ocean’ = 0?; here numeric/measure usage), ‘śatam’ = hundred
gharmam‘gharma’ (a named number/measure)
gharmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे भेदः), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नाम/संख्या-परिभाषा
ravi-sahasrakama thousand of ‘ravi’ (sun-units)
ravi-sahasrakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक) + sahasraka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (रवेः सहस्रकम्)
tatthat
tat:
Anuvāda/Prayojya (अनुवाद/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
evamthus
evam:
Avyaya-sambandha (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
lakṣa-saṃkhyākamamounting to a lakh (100,000)
lakṣa-saṃkhyākam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootlakṣa (प्रातिपदिक) + saṃkhyāka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः; विशेषणम् (‘having the number of a lakṣa’)
śaiva-saṃkhyā-vibhedataḥaccording to the divisions of Śaiva numeration
śaiva-saṃkhyā-vibhedataḥ:
Hetu/Adhikaraṇa (हेतु/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootśaiva (प्रातिपदिक) + saṃkhyā (प्रातिपदिक) + vibheda (प्रातिपदिक) + tas (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय (तसिल्/तस्-प्रत्ययान्त) = ‘-from/according to’; पूर्वपद-तत्पुरुषः (शैव-संख्या-विभेद)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

Sthala Purana: A technical note on Śaiva saṃkhyā-vibheda (special number-words): ‘vāyavīya’ and ‘gharma’ are defined via metaphorical large-number expressions, culminating in lakṣa-scale counting.

Significance: Highlights the Śaiva scholastic culture of precise textual transmission; knowing such conventions supports accurate parāyaṇa, teaching lineages, and preservation of scripture.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It shows that Shaiva tradition preserves its own sacred technical language—even for numbers—supporting disciplined practice (niyama) such as precise mantra-japa counts, which Shaiva Siddhanta treats as a steady aid toward purification and Shiva-realization.

Lakṣa-count practices (like lakṣa-japa) are commonly performed as offerings to Saguna Shiva—often before the Linga—where number, repetition, and devotion combine into a structured upacāra (service) that matures bhakti and steadies the mind.

It points to mantra-japa with defined counts (e.g., lakṣa-japa), typically done with a rudrākṣa mālā and supported by Shaiva observances such as bhasma (tripuṇḍra) and focused meditation on Shiva.