Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

शिवपुराण-प्रशंसा (Praise of the Śiva Purāṇa) / Śivapurāṇa Māhātmya

कोटिरुद्रं त्रिगुणितमेकादशसहस्रकम् । सहस्रकोटिरुद्रा ख्यमुदितं ग्रंथसंख्यया

koṭirudraṃ triguṇitamekādaśasahasrakam | sahasrakoṭirudrā khyamuditaṃ graṃthasaṃkhyayā

In terms of textual count, the Koṭirudra portion is said to be threefold, amounting to eleven thousand verses; and that which is called “Sahasra-koṭi-rudra” is also stated according to the enumeration of the text.

koṭi-rudrama crore of Rudras
koṭi-rudram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkoṭi (प्रातिपदिक) + rudra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कोट्याः रुद्राः इति)
tri-guṇitammultiplied threefold
tri-guṇitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक) + guṇita (कृदन्त; √guṇ/गुण्? causative sense ‘to multiply’ as past passive participle)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त/क्तवत्-भावः), विशेषणम्
ekādaśa-sahasrakameleven thousand
ekādaśa-sahasrakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootekādaśa (प्रातिपदिक) + sahasraka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समासः (एकादश सहस्राणि = 11,000)
sahasra-koṭi-rudrākh्यम्called ‘thousand-crore-Rudras’
sahasra-koṭi-rudrākh्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsahasra (प्रातिपदिक) + koṭi (प्रातिपदिक) + rudra (प्रातिपदिक) + ākhyā (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः; ‘…आख्य’ = ‘called/named …’ (विशेषण)
uditamdeclared/said
uditam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√vad (वद्) / √ud-ī?; here udita (कृदन्त, क्त) from √vad/√ud? in sense ‘stated/uttered’
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), विशेषणम्
grantha-saṃkhyayāby the count of the texts
grantha-saṃkhyayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootgrantha (प्रातिपदिक) + saṃkhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः (ग्रन्थस्य संख्या)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Still within the meta-textual enumeration: Koṭirudra and Sahasra-koṭi-rudra are named as massive textual units, emphasizing immensity through Śaiva numerical idiom.

Significance: The rhetorical vastness (‘koṭi’, ‘sahasra-koṭi’) magnifies Śiva’s inexhaustible manifestations and the purāṇa’s scope, encouraging humility and sustained engagement.

S
Shiva

FAQs

It affirms the Purana’s own scriptural authority by giving an internal enumeration of its sections, reminding devotees that the Shaiva teaching is preserved in a carefully transmitted textual tradition centered on Rudra (Shiva).

By highlighting Rudra-designations within the scripture, it points to Saguna Shiva as the accessible focus of devotion described throughout the Purana—especially the Linga-centered modes of worship taught in the Vidyeshvara Saṃhitā.

The verse itself is about textual enumeration, but its practical takeaway is śravaṇa and pāṭha (listening and recitation) of Shiva Purana sections as a devotional discipline, ideally supported by japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya).